Водительское удостоверение в Корее

20131126_095118 В Корее, говорят, нельзя просто так взять и сесть за руль с российскими правами. Насколько я понял, и с международными правами, полученными в России, тоже бывают какие-то проблемы, если хочешь, например, взять авто в прокат. Если имеются российские права, то обычная практика состоит в том, чтобы сменять их на корейские. Делается это в два этапа. Сначала надо перевести содержимое водительского удостоверения на корейский и заверить этот перевод в российском консульстве в Сеуле. На втором этапе надо съездить с правами и их переводом в местное, так сказать, ГИБДД и, собственно, сделать обмен.

Для первого этапа снарядили Елизавету, потому что мне необходимо являться на работу до 13:00, а поездка в Сеул и обратно может затянуться несколько дальше в рабочий день. При этом Лизонька вполне свободна с тех же 13:00 после учёбы. Так что, с заданием она справилась великолепно, за одно потренировалась в самостоятельной навигации по корейским надземным и подземным просторам. У корейского метро есть одна замечательная особенность: одна и та же ветка, как и полагается нормальным веткам в природе, может ветвиться. Мы пока не научились идентифицировать поезда, которые идут от нужной станции в одном направлении, а потом расходятся в совершенно разные стороны. Один раз мы как-то поняли на станции ветвления, что надо пересесть. Пару других раз мы этого не понимали, но и поезд продолжал движение по нужной нам ветке. А тут Елизавете "повезло"... нет, Елизавету повезло по неверной ветке. Ну, ничего, выкарабкалась 🙂 Привезла заверенный в российском консульстве перевод моего водительского удостоверения.

Вторым этапом нужно было заниматься самому, потому что там требуются подписи и проверка зрения. Если расписаться за меня жена ещё смогла бы (хотя, там вряд ли позволили бы), то быть моим заместителем на проверке зрения было бы архи-странно.

Адрес ГИБДД мне выдали в Самунговской службе GHD: 경기도 용인시 기흥구 신갈동 678 용인운전면허시험장. Список необходимых документов находится по выданной там же ссылке: список документов. Дальше всё довольно нетрудно. Город Ёнгин совсем недалеко от Сувона, поэтому я минут за 40 добрался автобусом. Чуть не проехал остановку --- думал, следующая --- увидел крупную надпись над дорогой "용인운전면허시험장" со стрелочкой в направлении офисов. Без семи минут девятого все приёмные окошки открылись. Без пяти, проиграли какие-то нотки и все девушки в окошках встали и дружно проговорили какую-то мантру. Что-то вроде: "Клянусь не брать взяток и не спать на рабочем месте."

20131126_093720

Потом сели и стали принимать посетителей. Мне дали заполнить ФИО, номер телефона, расписаться кое-где, затем отправили на обычную проверку зрения, где в табличке арабские цифры, а не корейские буквы. Затем ещё минут через 15 выдали новое водительское удостоверение. Российское забрали. Сказали, что, если не приду за ним через три года, оно будет уничтожено. Причём, корейское удостоверение выдали до 2023 года. Эдак, если на Родину надолго не выезжать, реально можно русских прав лишиться.

Машину тут мы пока не собираемся покупать, хотя сделать это довольно просто. Подержанные легковушки, причём подержанные в Корее, на хороших дорогах, покупаются буквально за 1-2 тысячи долларов, так потом они ещё и продаются при желании тому же дельцу за 2/3 покупной цены. Однако на данный момент наши прикидки показывают, что машина будет почти всё время где-то стоять под окошком. А так, чтобы раз в месяц куда-то съездить, лучше, пожалуй, в аренду брать. Вдобавок, те же права позволяют управлять маломощными мотороллерами или мопедами (до 200 куб. см., насколько я понял), что мы тоже рассматриваем. Правда, такой междуножный транспорт не пускают на скоростные шоссе, но оно, ведь, и к лучшему.

Запись опубликована в рубрике корейские поездки, Южная Корея. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

20 комментариев на «Водительское удостоверение в Корее»

  1. Дмитрий. говорит:

    Слушай, а как у них там с категориями дела обстоят? На "многомощный" мотоцикл отдельно сдавать нужно? И выдали бы тебе права на управление мотоциклом, будь у тебя соответсвующая категория в Российских?

    • Юрий говорит:

      Я точно не знаю, как тут с категориями. В моём случае на мощный мотоцикл надо сдавать. Поскольку нашей категории А не имею, по этому случаю и не интересовался 🙂
      Но могу ещё вот что сказать про местные категории. Мне выдали какую-то вторую (в левом верхнем углу прав видно), что означает возможность ездить только на автоматической коробке :))) Коллега объяснил, что в случае безаварийной езды в течение трёх лет --- как раз, когда русские права уничтожат --- можно получить возможность ездить на авто с ручной коробкой. К тому времени таких, небось, в природе не останется. Только какие-нибудь старые уазики 🙂

  2. Кирилл говорит:

    Привет. Ездил на стажировку в Теджон. Решил закончить МВА в Корее. Скажи а я могу там купить мотоцикл, видел что многие студенты ездят на мотоциклах?

    • Юрий говорит:

      Привет! Давно не логинился, только сейчас увидел вопрос.
      Думаю, можешь. Если есть права на машину, то можешь купить скутер небольшой, вроде, не более 200 кубиков.
      А если есть мотоциклетные права - обменяешь на корейские.
      А с покупкой тут вообще проблем нет. Хочешь новый, хочешь б/у в хорошем состоянии. Как раз собираюсь об этом написать.

  3. Виталий говорит:

    Привет. "надо перевести содержимое водительского удостоверения на корейский " Перевод как оформлять? На листке А4 обе стороны или как? Можно подробнее. В России где заверить, у нотариуса или в корейском консульстве. Хочу всё сделать в России. Спасибо

    • Юрий говорит:

      Привет, Виталий! Перевод на А4. У меня на одной странице был английский перевод, а на другой --- корейский. На двух сторонах или на двух листах --- не помню уже. Сейчас сделал бы на двух листах и каждый заверил бы. Могу выслать тебе на почту свой вариант.

      В России, я не знаю, где заверять. Нужно, чтобы корейские гаишники понимали. Так что, скорее всего, лучше в корейском консульстве, чтобы была какая-то корейская печать. Там и спросишь, если что.

    • Юрий говорит:

      Но, кстати говоря, я вижу у себя на правах номер своего корейского "пасспорта" (который замазан наполовину). Ты его планируешь получать? Эта процедура сама по себе около месяца занимает. А без него я тоже не знаю процедуры для получения/обмена водительского удостоверения.

  4. Rustam говорит:

    Для обмена на корейские права, можно ли использовать национальные (российские)? Или нужны международные?
    И почему они забирают права? Получается, можно иметь либо российские либо корейские?

    • Юрий говорит:

      Я обычные российские обменивал - национальные то есть. В том-то и дело, что нужно сделать их перевод и заверить в российском посольстве (консульстве).

      Зачем забирают - загадка. Но у меня было так. Сначала забрали. А через полгода мы летели в Россию, и мне понадобились российские права. Я приехал в это корейское ГИБДД и объяснил ситуацию. Мне выдали мои российские права, не забрав при этом корейские. С тех пор оба водительских удостоверения при мне 🙂

  5. Ева говорит:

    Юрий, добрый день! Можно вас попросить поделиться вашим вариантом перевода прав на кор/англ язык? Буду очень благодарна 🙂

    • Юрий говорит:

      Ева, я просто вот так вот вставлю, потому что на рабочем компьютере у меня все документы шифруются. Если что-то не понятно, спрашивайте.

      DRIVER’S LICENSE
      1.Surname: USHAKOV
      2.First name: YURIY
      3.Date and place of birth: dd.mm.yyyy, AMURSKAYA OBLAST’, Russia
      4A. Date of issue: 06.06.2012
      4B. Date of expiration: 06.06.2022
      4C. Issued by: GIBDD (State Inspection of Road Safety) 5204
      5. Serial number: 52 -- 651---
      6. FOTO
      7. Owner’s signature
      8. Place of residence: G.N.NOVGOROD, Russia
      9. Categories of vehicles for which the permit is valid: B
      10. 11. 12.
      A Motorcycles
      B Motor vehicles except vehicles of category A, having at most eight seats in addition to driver’s seat, and having a maximum permissible weight up to 3500 kg 11.06.2002 06.06.2022
      C Motor vehicles with the permissible maximum weight exceeding 3500 kg, except vehicles of category D
      D Motor vehicles used for the transportation of passengers and having more than eight seats in addition to driver’s seat
      BE Motor vehicles of category B with trailer(s)
      CE Motor vehicles of category C with trailer(s)
      DE Motor vehicles of category D with trailer(s)
      TRAM
      TROLLEYBUS

      14.

      자동차운전면허증
      1.성: Ushakov
      2.이름: Yuriy
      3.출생지 및 출생일: 러시아, 아무르 지역, yyyy년 mm월 dd일
      4A. 발행일: 2012.06.06
      4B. 유효 기간: 2022.06.06
      4C. 담당자: 교통부 5204
      5. 일련 번호: 52 -- 651---
      6. 사진
      7. 서명
      8. 거주 장소: G.N.NOVGOROD
      9. 다음과 같은 교통 수단을 운전할 수 있도록 허가하는 바이다 허가표시: B
      10. 11. 12.
      A종 오토바이
      B종 A 종을 제외하고 3,500 Kg 이내 중량으로 운전사 이외 8개 이내 좌석이 있는 자동차 11.06.2002 06.06.2022
      C 종 D 부류 자동차 제외하고, 죄대 무개 3,500kg 이상의 자동차
      D종 운전사 이외 8개 이상 좌석이 있는 승합차, 버스
      BE종 B 종류에 포함하여 견인차 등
      CE종 C, 종류에 포함하여 견인차 등
      DE종 D 종류에 포함하여 견인차 등
      시가 전차
      무궤도 전차

      14.

  6. Анатолий говорит:

    Какой штраф грозит если я был за рулем без прав и я попал в аварию ,не по моей вине случилось.

    • Юрий говорит:

      Не знаю. Ни со мной, ни со знакомыми такого тут не случалось, насколько мне известно.

  7. Георгий говорит:

    Юрий, доброго времени суток!

    У меня 2 вопроса к вам.

    Я прилетел в Сеул на 9 месяцев, хочу взять скутер. 1ый: Стоит ли брать исходя из погодных условий? Зимой как, все спокойно ездят или же ставят до весны?
    И 2ой: Не подскажите где лучше искать поддержанный, но в приличном качестве?
    Вы говорили о рынках, но я пока очень скудно ориентируюсь.
    Заранее благодарен!

  8. Екатерина говорит:

    Подскажите кто менял Российские права на Корейские по приезду в Корею с визой F4!Что для этого надо?Куда обратиться?Нужен ли экзамен?

  9. катрин говорит:

    Здравствуйте! надеюсь вы все еще читаете комменты)
    Можно вопрос) я тут много начиталась про апостиль) но в вашем посте об это ни слова) Апостиль не нужен? просто оригинал прав с переводом несем в посольство/консульство там типа подтверждают перевод и все? этого достаточно?)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.